TRANSCREATION

PIONEERS IN "TRANSCREATION" METHODOLOGY FOR STRATEGIC CONSULTING

TRANSCREATION

PIONEERS IN "TRANSCREATION" METHODOLOGY FOR STRATEGIC CONSULTING

Bridging Cultures, Transforming Communication: Julissa's Transcreation Expertise

Meet Julissa, a trailblazer in the realm of "transcreation" services in the United States. Collaborating with a diverse array of partners including funders, nonprofits, faith-based organizations, school districts, and government agencies, Julissa specializes in delivering strategic English-Spanish transcreation services.

At the heart of her work lies a dedication to ensuring cultural relevance and fostering public health equity through bilingual translation and transcreation. By leveraging community research and conducting key informant interviews, Julissa and her team tailor content to resonate deeply with target audiences across cultural and linguistic divides. If you're seeking to bridge communication gaps and make meaningful connections, Julissa's expertise is your solution.

Our Focus Areas:

1. Bilingual Translation and “Transcreation” Focused on Culturally Relevant Language and Public Health Equity: With a focus on bridging linguistic and cultural gaps, her expertise ensures that messages resonate authentically with diverse audiences, fostering understanding and engagement across communities.

2. Community Research & Key Informant Interviews: Through meticulous research and engagement, we gain valuable insights into community needs, driving informed decision-making.

Bridging Cultures, Transforming Communication: Julissa's Transcreation Expertise

Meet Julissa, a trailblazer in the realm of "transcreation" services in the United States. Collaborating with a diverse array of partners including funders, nonprofits, faith-based organizations, school districts, and government agencies, Julissa specializes in delivering strategic English-Spanish transcreation services.

At the heart of her work lies a dedication to ensuring cultural relevance and fostering public health equity through bilingual translation and transcreation. By leveraging community research and conducting key informant interviews, Julissa and her team tailor content to resonate deeply with target audiences across cultural and linguistic divides. If you're seeking to bridge communication gaps and make meaningful connections, Julissa's expertise is your solution.

Our Focus Areas:

1. Bilingual Translation and “Transcreation” Focused on Culturally Relevant Language and Public Health Equity: With a focus on bridging linguistic and cultural gaps, her expertise ensures that messages resonate authentically with diverse audiences, fostering understanding and engagement across communities.

2. Community Research & Key Informant Interviews: Through meticulous research and engagement, we gain valuable insights into community needs, driving informed decision-making.

EMPOWERING CONNECTIONS: JULISSA'S TRANSCREATION SOLUTIONS

In a world rich with diverse cultures and languages, effective communication requires more than just literal translation. Julissa's transcreation solutions offer a nuanced approach, transcending language barriers to foster genuine connections.

EMPOWERING CONNECTIONS: JULISSA'S TRANSCREATION SOLUTIONS

In a world rich with diverse cultures and languages, effective communication requires more than just literal translation. Julissa's transcreation solutions offer a nuanced approach, transcending language barriers to foster genuine connections.

Current & Past Transcreation Projects

By understanding the intricacies of each culture and tailoring content accordingly, Julissa ensures that messages resonate authentically, sparking engagement and fostering mutual understanding.

• Spanish Language Reviewer, National Resource Center for Refugees, Immigrants, and Migrant Center for Global Health and Social Responsibility University of Minnesota:

  • Review health content and related material & translated into Spanish to ensure linguistic accuracy and cultural appropriateness;

  • Provide edits, input and guidance needed

• Bilingual Consultant, Multiple RAE’s Programs:

  • Lead efforts to ensure accountability and transparency in planning processes while facilitating stakeholder engagement with a strong focus on diversity and inclusion;

  • Ensure content, communication and services are culturally competent, accessible and easily understood by a wide variety of stakeholders, including Spanish-speaking members and families;

  • Promote person-centered, user-accessibility strategies while focusing on meeting health outcomes and agreed upon performance measures

TRANSCREATION WORK

Keep your child safe with routine vaccines.

Talk with your health care provider or pharmacist to see what’s best for your child. They can also tell you if you or your child is due for other routine childhood vaccines, like those that protect against polio, whooping cough, flu, and COVID-19.

Mantenga a sus hijos seguros con las vacunas de rutina.

Habla con tu médico o farmacéutico para averiguar qué es lo mejor para tu hijo. También puedes preguntarles si tú o tu hijo necesitan otras vacunas de rutina, como las que protegen contra la polio, la tos ferina, la gripe y el COVID-19.

Bilingual Translation and “Transcreation” Focused on Culturally Relevant Language and Public Health Equity

WEBSITE TRANSCREATION WORK

immunizeforgood.com

Every parent and caregiver deserves to know the truth about vaccinations. But in this day and age, it can be hard to separate fact from fiction. So we’re laying it on the line: The choice to immunize is for the good of your child.

vacunalosporsubien.com

Todo padre o guardián merece saber la verdad sobre las vacunas. Pero hoy en día, no es fácil encontrar información confiable, por lo que es difícil separar la realidad de los mitos. La elección de vacunar a su hijo o hija, es por su propio bien.

Panel of immunization experts reviewed the websites’ updated content for scientific accuracy. The content on the Spanish-language website was also reviewed by Julissa Soto a cultural transcreator consultant to ensure its cultural inclusivity and relevance for Latino audiences.

TRANSCREATION WORK

Keep your child safe with routine vaccines.

Talk with your health care provider or pharmacist to see what’s best for your child. They can also tell you if you or your child is due for other routine childhood vaccines, like those that protect against polio, whooping cough, flu, and COVID-19.

Mantenga a sus hijos seguros con las vacunas de rutina.

Habla con tu médico o farmacéutico para averiguar qué es lo mejor para tu hijo. También puedes preguntarles si tú o tu hijo necesitan otras vacunas de rutina, como las que protegen contra la polio, la tos ferina, la gripe y el COVID-19.

Bilingual Translation and “Transcreation” Focused on Culturally Relevant Language and Public Health Equity

WEBSITE TRANSCREATION WORK

immunizeforgood.com

Every parent and caregiver deserves to know the truth about vaccinations. But in this day and age, it can be hard to separate fact from fiction. So we’re laying it on the line: The choice to immunize is for the good of your child.

vacunalosporsubien.com

Todo padre o guardián merece saber la verdad sobre las vacunas. Pero hoy en día, no es fácil encontrar información confiable, por lo que es difícil separar la realidad de los mitos. La elección de vacunar a su hijo o hija, es por su propio bien.

Panel of immunization experts reviewed the websites’ updated content for scientific accuracy. The content on the Spanish-language website was also reviewed by Julissa Soto a cultural transcreator consultant to ensure its cultural inclusivity and relevance for Latino audiences.

Discover what our clients think about our service

Julissa and her transcreation team are fantastic to work with. We worked with her recently on a large website re-vamp project (an immunization information website for parents) and tasked her with transcreating the Spanish site’s content to resonate with Spanish-speaking and Latino audiences.

She and her team have a deep understanding of which messages work for these audiences, and which do not, and they are able to rework content in a way that respects cultural needs while maintaining the integrity of the information being conveyed.

In our case, because vaccines can be a contentious issue, it’s critical to have messages and information that responds to the specific concerns of Latino audiences—concerns which are often much different from those experienced by other groups.

What works in one language may not work in another, and Julissa’s team is keenly aware of this. Her passion shines through in the work she does, and she takes great care to ensure the messages reaching her community are impactful and culturally appropriate.

If you're looking for a transcreator who cares deeply about your message landing with Spanish speakers, look no further than Julissa Soto. She doesn't just translate words, she transplants ideas. She dissects your content, analyzes the cultural nuances, and rebuilds it for your target market with laser focus.

Don't expect a sugar-coated approach. Julissa will tell you if your source material is a dud, and she won't hesitate to rewrite it for the target audience, ensuring it resonates with the same power as the original. Julissa will question every reference that might not land, because she understands that a message that resonates in one language can flop in another. Her honesty is born from a genuine desire to see your message connect, resonate, and ultimately achieve your objective.

She cares deeply about the target audience and won't let anything get in the way of clear, impactful communication. If you're looking for a transcreator who isn't afraid to challenge you and ultimately create content that connects, Julissa is the perfect partner.

Hope Shuler

Immunization Communications Manager

Division of Disease Control & Public Health Response (DCPHR)

★★★★★
★★★★★

Emily Clancy

Communications Director

Immunize Colorado

Discover what our clients think about our service

Julissa and her transcreation team are fantastic to work with. We worked with her recently on a large website re-vamp project (an immunization information website for parents) and tasked her with transcreating the Spanish site’s content to resonate with Spanish-speaking and Latino audiences.

She and her team have a deep understanding of which messages work for these audiences, and which do not, and they are able to rework content in a way that respects cultural needs while maintaining the integrity of the information being conveyed.

In our case, because vaccines can be a contentious issue, it’s critical to have messages and information that responds to the specific concerns of Latino audiences—concerns which are often much different from those experienced by other groups.

What works in one language may not work in another, and Julissa’s team is keenly aware of this. Her passion shines through in the work she does, and she takes great care to ensure the messages reaching her community are impactful and culturally appropriate.

If you're looking for a transcreator who cares deeply about your message landing with Spanish speakers, look no further than Julissa Soto. She doesn't just translate words, she transplants ideas. She dissects your content, analyzes the cultural nuances, and rebuilds it for your target market with laser focus.

Don't expect a sugar-coated approach. Julissa will tell you if your source material is a dud, and she won't hesitate to rewrite it for the target audience, ensuring it resonates with the same power as the original. Julissa will question every reference that might not land, because she understands that a message that resonates in one language can flop in another. Her honesty is born from a genuine desire to see your message connect, resonate, and ultimately achieve your objective.

She cares deeply about the target audience and won't let anything get in the way of clear, impactful communication. If you're looking for a transcreator who isn't afraid to challenge you and ultimately create content that connects, Julissa is the perfect partner.

Hope Shuler

Immunization Communications Manager

Division of Disease Control & Public Health Response (DCPHR)

★★★★★
★★★★★

Emily Clancy

Communications Director

Immunize Colorado

At NRC-RIM we have very high standards for translated materials, and we know we can count on Julissa to help us ensure what we create is not only accurate, but culturally relevant.

TESTIMONIALS

At NRC-RIM we have very high standards for translated materials, and we know we can count on Julissa to help us ensure what we create is not only accurate, but culturally relevant.

TESTIMONIALS

IN THE MEDIA

TEDxMileHigh: Transcend Virtual Premiere

Julissa Soto at Ascension Catholic

Mexicanos Exitosos